lundi 29 février 2016

Services d’interprétation par téléphone




Alphatrad France a lancé des services d’interprétation par téléphone pour aider ses clients dans le cadre des barrières linguistiques. Alphatrad France se concentre non seulement sur les besoins des clients médicaux ou juridiques, en fournissant des services de haut niveau en matière de contrôle et de formation, et des services professionnels, relatifs à l’interprétation médicale ou légale complexe, mais fournit également à ses clients des services d’excellente qualité d’interprétation par téléphone qui répondent à tous les besoins en matière d’interprétation de ses clients dans le monde des affaires.




lundi 15 février 2016

Variations dans la même langue




Il va de soi que des services de traduction sont nécessaires lorsque des documents commerciaux sont traduits de l’anglais vers l’espagnol. En d’autres termes, les natifs espagnols qui n’ont pas été élevés dans la langue anglaise ne comprendront pas les documents. Ainsi, pour que des parties qui ne comprennent pas la langue de l’une et de l’autre puissent faire des affaires, des services de traductions professionnelles seraient nécessaires, tels que ceux proposés par la société Alphatrad France, qui a derrière elle 35ans d’expérience dans ce domaine.

lundi 1 février 2016

Des services de traductions fidèles de sites web




Les sociétés qui exercent des activités sur les marchés internationaux doivent pouvoir commercialiser leurs produits ou services dans de nombreuses langues. Elles doivent donc traduire avec précision les documents commerciaux, y compris des sites web, d’une langue vers une autre. Si le site web d’une société n’existe que dans une seule langue, non seulement vous limitez votre clientèle potentielle aux personnes qui parlent et lisent cette langue, mais vous courez aussi le risque que des clients potentiels copient et collent du texte dans un logiciel de traduction automatique de sites web, ce qui donnera très probablement une traduction inexacte.