lundi 9 mai 2016

Pourquoi votre société devrait recourir à un service de traduction ?

Pourquoi votre société devrait recourir à un service de traduction ?



Une bonne traduction représente la carte de visite d’une société. Si vous vendez un produit ou un service à travers le monde, il est logique que votre brochure, votre site web, vos documents marketing et contrats soient traduits dans la langue du pays cible. Il semble souvent plus simple d’utiliser un service de traduction gratuit trouvé sur un moteur de recherche ou un autre site web.
 



Mais n’oubliez pas qu’une mauvaise traduction de documents techniques peut être désastreuse aussi bien pour votre société que pour vos clients.

Ne ruinez pas vos efforts en faisant preuve de trop de bon sens. Gardez à l’esprit qu’Alphatrad France dispose de traducteurs et rédacteurs compétents et professionnels pour traduire vos documents avec précision et rapidité.

Ce que nos clients disent de nous

Nous avons envoyé récemment un questionnaire à certains de nos clients pour leur demander de choisir une société de services de traduction. Voici ce qu’ils ont dit :

Question n°1 : Pourquoi avez-vous décidé de recourir à une société de services de traduction ?

Réponse : 
15 % des sociétés ont fait savoir qu’elles avaient tenté au départ de gérer leurs traductions en interne.

60 % des sociétés qui ont répondu ont indiqué qu’il est déjà difficile de bâtir des relations de confiance dans d’autres pays, et qu’une traduction négligée entretient la méfiance, est considérée comme non professionnelle et complique davantage la mise en place de la relation.

15 % des sociétés ont demandé à leurs représentants commerciaux de les aider à traduire leurs documents marketing mais ils étaient tellement impliqués dans d’autres activités que les semaines passaient sans que le travail n’ait pu être achevé. Attendre trop longtemps des documents marketing peut être coûteux, en particulier si votre société prépare un salon professionnel imminent ou une réunion importante des équipes de vente.

Question n°2 : Quel est le type de problèmes que vous avez rencontrés, si vous avez tenté de traduire vous-même vos documents ?

Réponse : Les personnes qui ont répondu au questionnaire étaient d’accord sur le fait que recourir à un service de traduction gratuit accessible à travers un moteur de recherche donnait des résultats non professionnels et inexacts, ce qui revenait à une perte de temps et d’argent aussi bien pour la société que pour les représentants commerciaux.

Question n°3 : Pourquoi avez-vous choisi Alphatrad France pour traduire vos documents ?

Réponse : Les clients ont cité le prix, la qualité et la réactivité parmi les principaux arguments de vente qui les ont amenés à choisir Alphatrad pour leurs projets de traductions commerciales.

Question n°4 : Lorsque vous cherchiez de l’aide pour un projet de traduction, combien de sociétés de traduction avez-vous contacté ?

Réponse : Les personnes qui ont répondu ont contacté 3 sociétés différentes en moyenne.

Question n°5 : Quelles étaient vos attentes par rapport aux services de traductions commerciales ?

Réponse : Les clients souhaitaient s’assurer que la traduction serait effectuée par des représentants dotés d’excellentes compétences linguistiques. De nombreux clients cherchaient également une opération clés en main qui pouvait aussi fournir des documents marketing complets et prêts à l’emploi.

Si vous cherchez une société de services de traduction et que vous choisissez Alphatrad France, vous constaterez que vos documents sont traduits avec rapidité, efficacité et fidélité.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire